Ãå±±½ûµØ

UNDT/2010/106

UNDT/2010/106, Eid

Décisions du TANU ou du TCNU

La section 8.9 de ST / AI / 1999/3 s'applique uniquement aux détenteurs de nominations à durée déterminée. Il n’est donc pas pertinent pour le cas du demandeur, car il a tenu un rendez-vous indéfini. En ce qui concerne les paiements dus, une distinction claire doit être effectuée entre les indemnités de résiliation, qui sont automatiquement dues au membre du personnel concerné en cas de résiliation de son contrat, conformément aux règlements et règles du personnel, et le package de rémunération, qui, en plus de ce qui est légalement dû, comprend un certain montant que l'administration choisit de donner à ses graties; En tant que tel, il est légitime qu'il soit soumis à la condition de renoncer à toute contestation ultérieure. L'administration aurait dû verser au demandeur les indemnités de licenciement, car il leur avait légalement droit, car la date à laquelle sa résiliation est devenue effective. Au contraire, l'administration n'a aucune obligation de payer la somme supplémentaire offerte dans le cadre du forfait de rémunération, dans la mesure où le demandeur n'a pas rempli l'état de la signature de la déclaration non conforme. Étant donné que les indemnités de résiliation étaient dues à partir de la date de la résiliation effective de sa nomination, les intérêts doivent être payés à cette date. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: L'organisation est condamnée à la demandeur des montants légalement en raison de la résiliation de sa nomination (notamment les indemnités de résiliation établies par l'annexe III du Règlement du personnel), c'est-à-dire 29 991,23 dollars américains plus 9 552 660 livres libanais, Avec 8% d'intérêts par an à partir de la date à laquelle la résiliation du demandeur est devenue effective jusqu'au paiement de ces sommes dues.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a été informé de la résiliation de sa nomination indéfinie. Il a été précisé qu'il avait un droit aux indemnités de licenciement statutaire et qu'on lui avait offert un ensemble de rémunération de séparation (amélioration à 50% des indemnités), sur la condition de renoncement par écrit à toute contestation ultérieure. Peu de temps après, avant que la décision ne prenne efficacement, il a été mis en congé et son contrat a été prolongé d'environ six semaines, après quoi il a été séparé. Le demandeur a demandé à plusieurs reprises une prolongation de son congé de maladie. L'administration a répondu qu'aucun autre congé de maladie ne serait accordé sur la base des certificats présentés, et a ajouté que l'examen de toute décision concernant son congé de maladie serait en tout cas. Le demandeur a constamment refusé de signer la lettre non contente sur laquelle le paiement du forfait d'indemnisation était conditionnel. Cependant, plus de sept ans après sa séparation, l'administration n'avait pas encore payé au demandeur les indemnités de licenciement statutaire.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Eid
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Type de Décision