Ãå±±½ûµØ

UNDT/2010/115, Applicant

Décisions du TANU ou du TCNU

Lors de la tentative d'établissement d'un modèle de représailles en ce qui concerne les décisions antérieures, la question est l'une des pertinence de ces décisions, et non sur la créance. Que le SGB sur les représailles soit en vigueur au moment où une loi ou une décision a eu lieu, la loi ou la décision peut toujours être considérée comme une représailles et constituer une mauvaise conduite sérieuse. Le fardeau de l'intimé de prouver «par des preuves claires et convaincantes» en ce qui concerne les décisions prises avant l'entrée en vigueur de la disposition selon laquelle «il aurait pris la même action en absence de l'activité protégée» (ST / SGB / 2005/11) s'applique à Des décisions dans les cas de représailles qui sont en appel devant le tribunal pour déterminer si une décision particulière est illégale, et ce fardeau s'applique à la décision de ne pas renouveler le contrat du demandeur mais pas à d'autres décisions antérieures qui peuvent faire partie du modèle de représailles. Si une décision peut être justifiée pour être justifiée, elle ne peut pas être rationnellement caractérisée comme des représailles. Un nombre important de décisions qui sont inappropriées pour des raisons autres que les représailles peuvent donner lieu à l'inférence légitime qu'il existe une probabilité de représailles. La notion de représailles institutionnelles ne peut être appliquée que lorsqu'il existe un nombre important de mauvaises décisions affectant négativement le membre du personnel ou un nombre important de décisions défavorables qui ne sont pas illustrées en tant que telles, mais auraient raisonnablement pu être prises d'une manière qui n'était pas défavorable à Le membre du personnel et il n'y a aucune raison pour que ce dernier cours n'a pas été suivi. Un certain nombre de décisions défavorables qui sont justifiables ne constituent pas des représailles institutionnelles. Il a été jugé que la prépondérance des preuves n'a pas établi que les décisions attaquées étaient, ou une seule décision a été affectée par une intention de riposter contre le demandeur, entièrement ou en partie, pour son rapport de ce qu'il croyait être une faute. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: La non-renouvellement de la nomination du demandeur n’était pas une violation des obligations contractuelles du demandeur. La demande a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a affirmé qu'il était victime d'un schéma de harcèlement et d'abus d'autorité qui constituait des représailles pour son rapport d'actes répréhensibles présumés et cela a entraîné sa séparation éventuelle du service. Le demandeur a demandé à l'examen de la décision de ne pas prolonger son contrat sur cette base.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.