Ãå±±½ûµØ

UNDT/2013/104

UNDT/2013/104, Awad

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNDT a constaté que le requérant n'était pas en mesure de prouver que le processus de sélection était biaisé contre lui et que la considération de sa candidature a été gâchée par des erreurs importantes ou des violations procédurales qui vioreraient le processus de sélection ou ont entraîné un échec à lui donner une considération appropriée. La demande a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté sa non-sélection pour un poste de niveau S-4. Ayant trouvé l'affaire à recevoir dans AWAD UNDT / 2013/071, le Tribunal a examiné le bien-fondé de l'affaire dans le présent jugement.

Principe(s) Juridique(s)

Examen judiciaire des cas de non-sélection: Le Secrétaire général a un large pouvoir discrétionnaire dans les déterminations substantielles de l'admissibilité et en matière de sélection et de promotion, et ce n'est pas le rôle du tribunal pour remplacer sa propre décision à celle du Secrétaire général ( Abbassi 2011-UNAT-110). Cependant, l'exercice de la prérogative de gestion n'est pas absolu et le tribunal peut examiner si les procédures de sélection ont été correctement suivies ou ont été effectuées de manière inappropriée, irrégulière ou autre Que la décision qui en résulte ait été entachée par des considérations indue ou était manifestement déraisonnable. Une considération complète et juste signifie que les personnes évaluant les qualifications du demandeur les évaluent rationnellement, équitablement et raisonnablement, en tenant compte et en pesant de manière appropriée toutes les questions pertinentes sans considérations incorrectes et non pertinentes et en fonction des informations et des considérations pertinentes.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Awad
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
Droit Applicable