Ãå±±½ûµØ

UNDT/2017/028, Fitsum

Décisions du TANU ou du TCNU

Conformément à la règle 3.17 (ii) du personnel, le demandeur devait faire une réclamation écrite pour recevoir un spa rétroactif «dans l'année suivant la date à laquelle [elle] aurait eu droit au paiement initial». Cette demande aurait dû être faite dans l'année du 1er décembre 2009, c'est-à-dire avant le 1er décembre 2010. 2 Niveau du 1er décembre 2009 à l'heure alors présente pour tenir compte des fonctions supplémentaires qu'elle avait remplies. Le demandeur a soumis la réclamation en dehors du calendrier légal et est clairement hors du temps. La section 7.3 exige que le spa soit prolongé par le département ou le bureau sans référence au panel de spa, le superviseur doit certifier que le membre du personnel a continué à remplir de manière satisfaisante les fonctions complètes du poste de niveau supérieur. Les preuves présentées au tribunal par les superviseurs du demandeur ne soutiennent pas les affirmations du demandeur que l'on lui a demandé d'effectuer des fonctions de niveau supérieur. Le demandeur n'a présenté aucune documentation et il n'y a pas de trace papier pour justifier une telle réclamation et paiement.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Au moment de la demande, le demandeur a été responsable des ressources humaines à la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (ECA) au niveau NOC-5. Le 28 octobre 2014, elle a déposé une demande contestant une décision datée du 16 avril 2014 pour ne pas lui verser une allocation postale spéciale (SPA) pour la période du 1er décembre 2009 au 10 mai 2011.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le demandeur n'a pas respecté la règle 3.17 (ii) du personnel en ne faisant pas de réclamation pour demander un paiement rétroactif de SPA en temps opportun. La demande a été refusée comme non à la créance.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Fitsum
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision