Ãå±±½ûµØ

UNDT/2018/085

UNDT/2018/085, Featherstone

Décisions du TANU ou du TCNU

La décision n'a pas affecté négativement le requérant que le tribunal a fait référence à son jugement Featherstone undt / 2015/117, dont, entre autres, la décision refusant à la requérante une conversion de sa nomination à durée déterminée à une nomination permanente a été annulée et l'affaire a été renvoyée pour être renvoyée L'ASG / OHRM pour une considération individualisée rétroactive de l'adéquation du demandeur pour la conversion de sa nomination en permanente comme obligatoire par ST / SGB / 2009/10. Le Tribunal a été convaincu que par la décision du 17 novembre 2016 (la décision contestée), l'organisation a conformé aux termes de jugement Featherstone undt / 2015/117, affirmé par Featherstone 2016-UNAT-683 / Corr.1. À la suite de la considération ASG / OHRM, et bien que le demandeur ne soit plus dans l'emploi de l'organisation, on lui a proposé une nomination permanente, rétroactivement à partir du 30 juin 2009. Cela dit, le tribunal était d'avis que le point La décision d'offrir au demandeur une nomination permanente, rétroactivement, n'était pas une décision susceptible d'affecter négativement ses conditions de nomination, conformément à l'art. 2.1 (a) du statut du tribunal. La décision n'a causé aucun préjudice au demandeur qu'il s'agissait de l'avis du tribunal selon lequel aucun dommage matériel ne pouvait être ou a été causé par la décision du 17 novembre 2016 et l'acceptation de l'organisation qu'elle était et a été, autorisée nomination à partir du 1er juillet 2009. Le tribunal était convaincu que l'impact financier de la séparation du demandeur du service était une conséquence directe de sa propre décision et libre de démissionner de l'organisation en vigueur le 31 décembre 2011, c'est-à-dire avant la procédure devant la procédure devant de Le tribunal des litiges et le tribunal d'appel. La décision du 17 novembre 2016 qui a été prise conforme au jugement Featherstone 2016-UNAT-683 / Corr.1, n'a donc pas été susceptible de causer un préjudice matériel indemnisable du demandeur. Le requérant ne peut pas relancer les questions qui ont déjà été jugées (res judicata) Le tribunal a estimé que, puisque les décisions de conversion en nomination permanente ne concernent pas la nomination, la promotion ou la résiliation, le tribunal ne peut pas fixer un montant pour la rémunération en tant qu'alternative à une performance spécifique sous l'art. 10.5 (a) de sa loi. Le tribunal a rappelé qu'il avait constaté dans Featherstone undt / 2015/117 que l'indemnisation des dommages matériels égaux aux indemnités de licenciement n'a pas pu être accordée car cela impliquerait de préjuger que le demandeur serait accordé une nomination permanente, ce que le Tribunal conteste n'était pas dans un position à faire. Ce jugement n'a pas non plus été confirmé par le Tribunal d'appel, l'administration a obligé l'administration à accorder aux requêtes les indemnités de licenciement en cas de conversion ou en relation avec l'exercice de réexamen. Le tribunal a constaté que ces questions étaient judiciaires. Le Tribunal a également noté que la demande de dommages-intérêts moraux du demandeur était judiciaire. Les réclamations en vertu de ST / SGB / 2008/5, le Tribunal, a en outre conclu que les réclamations du demandeur relatives à ST / SGB / 2008/5 n'étaient pas à recevoir, car elle n'avait pas déposé de plainte et, par conséquent, aucune décision n'a été prise en vertu des termes de cela bulletin.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision de lui offrir une nomination permanente limitée au service auprès du CPIT, efficace efficace le 30 juin 2009, sans reconnaître qu'elle «n'avait plus de relation contractuelle avec les Nations Unies ou [offrant] aucun remède alternatif à spécifique Performance pour refléter ce fait ».

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Featherstone
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision