Ãå±±½ûµØ

UNDT/2021/091

UNDT/2021/091, Applicant

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Avoir à ST / AI / 2017/1 appliquée strictement, le demandeur dans cette affaire aurait été tenu de signaler une allégation de viol qu'il a entendu d'une autre personne qui a assisté au tribunal et qui à son tour était basé sur ce que cette personne a été racontée sur la base de Une plainte de la mère / du plaignant de la victime. Il prévoyait exactement ce que le membre du personnel déclarant «doit» rapporter. Pour que le demandeur ait aidé l'enquête en pleine conformité à la section pertinente (4.5), il aurait dû signaler: (a) une description détaillée de la conduite insatisfaisante; b) les noms des membres du personnel impliqués; (c) où et quand la conduite insatisfaisante s'est produite; et (d) les noms des témoins potentiels de la conduite insatisfaisante et fournissent des documents à l'appui. Il ne devrait pas être présumé en appliquant cette règle selon laquelle le demandeur avait une préoccupation ou un soupçon concernant les abus sexuels présumés que les articles 3.2 (e) et (f) de ST / SGB / 2003/13 suggèrent qu'il devrait signaler. En effet, sur la base des preuves produites, les seules informations dont le demandeur aurait pris au courant le 15 juillet 2017 est qu'un collègue avait été accusé de viol par les autorités nationales. Le Tribunal a constaté que la section 4.1 de ST / AI / 2017/1 ne s'appliquait pas à une personne qui a simplement entendu une seconde main au sujet d'un cas d'inconduite, car une grande partie de ce qu'une telle personne doit signaler serait du ouï-dire et peut-être trompeur et dépourvu de Le type de détail que la règle cherche à susciter auprès du membre du personnel. Il n'y a rien dans le dossier pour montrer comment MSD, qui avait certifié le congé de maladie du demandeur, est arrivé à la conclusion qu'il était néanmoins assez bien pour être interrogé comme sujet d'une enquête. Le tribunal a considéré ce processus, comme indiqué, mortellement imparfait car tout professionnel de la santé qui allait commenter la disponibilité d'une personne en congé de maladie à interroger devrait d'abord examiner ou du moins parler à cette personne de la nature de sa maladie. Il n'y a aucune preuve qu'ils l'ont fait.

Principe(s) Juridique(s)

Le demandeur a contesté la décision de l'intimé de le séparer du service pour faute.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le Tribunal d'appel a constamment jugé que «l'examen [j] Udicial d'une affaire disciplinaire exige que [le Tribunal du différend] examine les preuves produites et les procédures utilisées au cours de l'enquête par l'administration». Dans ce contexte, le tribunal des litiges est «d'examiner si les faits sur lesquels la sanction est fondée a été établie, si les faits établis sont considérés comme une faute [en vertu des règlements et règles du personnel], et si la sanction est proportionnée à l'infraction. "

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.