Ãå±±½ûµØ

UNDT/2022/116

UNDT/2022/116, Arshad Khan

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a examiné la demande et l'a trouvé non à recevoir. Le demandeur a indiqué dans sa demande que bien qu'on lui ait initialement proposé une indemnité de séparation de 12 mois de salaire net de base, ce montant a ensuite été réduit à trois mois de salaire de base net dans un accord de séparation daté du 16 mars 2021. Selon les informations enregistrées , le chef des ressources humaines du Pakistan Country Office, a informé verbalement le demandeur de la décision contestée le 11 mars 2021. Par conséquent, conformément à la règle 11.2 (c), le demandeur avait jusqu'au 10 mai 2021 pour demander l'évaluation de la gestion. Même en considérant qu'il n'a été informé que de la décision contestée le 18 mars 2021, lorsqu'il a reçu l'accord de séparation, il avait jusqu'au 17 mai 2021 pour demander l'évaluation de la gestion. Le Tribunal a noté que le demandeur avait demandé l'évaluation de la direction de la décision contestée le 3 février 2022, soit plus de huit mois après la date limite obligatoire. Par conséquent, sa demande n'était pas à recevoir ratione materiae. En outre, puisque le requérant a contesté le montant de l'indemnité de séparation à laquelle il était d'accord en vertu de l'accord de séparation, et considérant qu'il a été interdit de recourir à ce sujet conformément à l'accord, sa demande n'était pas non plus créable à cet égard.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le montant versé au demandeur comme indemnité de séparation.

Principe(s) Juridique(s)

L’examen de la créance d’une demande est un sujet de droit, qui peut être jugé sans servir la demande au défendeur pour une réponse et même s’il n’avait pas été soulevé par les parties.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Arshad Khan
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision
Document Topic/Theme :