Ãå±±½ûµØ

2013-UNAT-310, Nasrallah

Décisions du TANU ou du TCNU

Le TANU a considéré un appel du Secrétaire général. Le TANU a jugé qu'il était convaincu que la sanction n'était pas disproportionnée et a noté que le Secrétaire général aurait pu choisir de rejeter sommairement M. Nasrallah ou de le séparer sans indemnisation et indemnités. Le TANU a jugé que, bien qu'aucune enquête n'ait été nécessaire car les faits n'ont pas été contestés, l'organisation a commis une erreur flagrante en prenant près de deux ans pour finaliser la procédure disciplinaire. Le TANU a noté que ce retard a fonctionné en faveur de M. Nasrallah, lui permettant de bénéficier de deux ans supplémentaires. La TANU a fait droit à l'appel et annulé le jugement du TCNU dans son intégralité.

Renvoi à la responsabilité: Le TANU a jugé qu'un délai aussi grave justifiait un renvoi de l'affaire au Secrétaire général aux fins d'action récursoire éventuelle.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté sa séparation du service avec une indemnisation au lieu d'un avis et avec une indemnité de résiliation, à la suite de son arrestation et de son incarcération pour l'usage de drogues illégales. Le TCNU a constaté que la sanction imposée était disproportionnée et a ordonné la résiliation de la décision ou de la rémunération dans l'alternative, avec la restauration des revenus perdus.

Principe(s) Juridique(s)

Lors de l'examen d'une sanction disciplinaire imposée par l'administration, le rôle du tribunal est d'examiner si les faits sur lesquels la sanction est fondée a été établie, si les faits établis sont considérés comme une faute et si la sanction est proportionnée à l'infraction. Le TANU ne devrait pas substituer son propre jugement à celui du Secrétaire général. Ayant établi une faute et la gravité de l'incident, le TANU ne peut examiner que le niveau d'une sanction imposée en cas d'absurdité évidente ou arbitraire flagrant.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.