Ãå±±½ûµØ

UNDT/2013/053

UNDT/2013/053, Wasserstrom

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté que le demandeur n’avait droit à aucune compensation pour perte de gains et prestations parce que l’affaire a cumulé la décision du bureau d’éthique contre lequel le demandeur n’avait pas été riposté et non les circonstances concernant sa séparation du PNUD. Quant aux dommages-intérêts non pécuniaires, le tribunal a constaté qu'il était difficile d'envisager un pire cas de traitement insensible, autoritaire et arbitraire en violation des principes fondamentaux de la Déclaration universelle des droits de l'homme, y compris des articles. 1, 3, 6, 7, 8 et 9. ST / SGB / 2005/22 (Office d'éthique - établissement et motif de référence), par. 1.2, pour aider le Secrétaire général à s'assurer que tous les membres du personnel observent et remplissent leurs fonctions conformément aux normes d'intégrité les plus élevées requises par la charte des Nations Unies en favorisant une culture d'éthique, de transparence et de responsabilité. En ce qui concerne les coûts, le tribunal a constaté que la conduite par l'intimé de la procédure refusant délibérément et constante et constante, sans cause, de respecter les ordres du tribunal et de ne pas accorder un accès au rapport d'enquête complet de l'ID / OIO procédure. Conformément aux arts. 10.5 et 10.6 du statut du tribunal des litiges, le tribunal a ordonné aux répondants de payer 50 000 USD de la demandeur de dommages-intérêts non pécuniaires à la suite des échecs du bureau d'éthique et de 15 000 USD.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le jugement concerne la réparation à être accordé au demandeur pour la violation de ses droits, car ceux-ci ont été identifiés dans le jugement sur la responsabilité (UND / 2012/092).

Principe(s) Juridique(s)

Comment évaluer les dommages-intérêts non pécuniaires: une évaluation appropriée d'une sentence pour les dommages-intérêts non pécuniaires devrait suivre les étapes suivantes: (a) Il devrait y avoir une conclusion quant à la question de savoir si le demandeur a en fait subi de tels dommages; (b) S'il ne le faisait pas, il n'y aurait aucune base pour une telle récompense; (c) S'il le faisait, il sera important que le tribunal prenne une détermination factuelle du niveau de dommages, gardant à l'esprit que les sentiments de bouleversement, de stress, de dommages psychologiques et de tous ces composants qui se maquillent individuellement ou cumulativement Ce qui a été appelé «dommages-intérêts non pécuniaires» est à différents niveaux de gravité. À une extrémité du continuum se trouve un niveau minimal et, à l'autre extrémité, un niveau de gravité extrême. Entre ces deux extrêmes se trouve le niveau approprié et la tâche de déterminer ce niveau est correctement confié au tribunal qui a vu ou a entendu l'individu donner des preuves et décrire ses sentiments et son état émotionnel; (d) Le tribunal doit être convaincu que les dommages décrits étaient attribuables à l'action prise par l'intimé; (e) lorsque l'acte illégal a été accompli de manière malicieusement ou a été autoritaire et sans tenir compte des préoccupations légitimes et des sentiments du membre du personnel, il est forcément aggravé les sentiments de détresse et attirera en conséquence une récompense plus élevée; (f) Le tribunal doit tenir compte du fait que l'évaluation est arrivée devrait être appropriée pour le préjudice subi. Pour attribuer une somme dérisoire discréditera la politique sous-jacente à celle d'un prix excessif. En conséquence, le tribunal doit garder à l'esprit le principe de proportionnalité; (g) Enfin, le tribunal se rappellera qu'il n'a pas le pouvoir d'accorder des dommages-intérêts exemplaires ou punitifs et que la sentence doit être vraiment compensatoire. Coûts: L'intimé refusant délibérément et de manière persistante, sans bonne cause, de respecter les ordonnances du tribunal et de ne pas accorder l'accès aux documents que le tribunal a besoin d'être divulgués constitue un abus manifeste des procédures.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Wasserstrom
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision