Ãå±±½ûµØ

UNDT/2014/114

UNDT/2014/114, Tredici, Gueben, Lamb, Lobwein, Matar, Pastore Stocchi, Rexhepi, and Vano

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal constate que les faits pertinents et les problèmes juridiques dans les cas actuels sont à quatre pattes en tant que cas des CPI. Comme les deux parties ont accepté le ratio décidendi des décisions de l'UNAT dans les cas du CPIT, le tribunal adopte les conclusions du tribunal d'appel dans Malmström 2013-UNAT-357 et renvoie l'Exercice de conversion Unakrt à l'ASG / OHRM pour une considération rétroactive de l'adaptation de chaque demandeur dans les 90 jours suivant la date de publication du présent jugement conformément aux directives énoncées par le Tribunal d'appel en matière de Malmström. Compte tenu des similitudes entre les faits dans le cas du CPI et ceux des cas UNAKRT, et conformément à Mallström et Gehr, le tribunal juge approprié pour chacun des candidats l'équivalent USD de 3 000 euros pour la violation de leur violation de leur Les droits de la procédure régulière doivent être considérés correctement, équitablement et individuellement pour une nomination permanente.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Les requérants, huit membres du personnel des Nations Unies pour l'assistance des Nations Unies aux procès Khmer Rouge («Unakrt»), ont déposé huit demandes individuelles contestant la décision qui leur rejetait la conversion en nomination permanente pour des raisons de fonctionnement, car unkrt est une entité de réduction des effectifs.

Principe(s) Juridique(s)

La manière appropriée de conformité au jugement du Tribunal d'appel est de respecter pleinement le jugement dans tous les aspects de sa déclaration.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Tredici, Gueben, Lamb, Lobwein, Matar, Pastore Stocchi, Rexhepi, and Vano
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision