Ãå±±½ûµØ

UNDT/2016/221, Rajan

Décisions du TANU ou du TCNU

La sanction disciplinaire était fondée sur la conclusion selon laquelle il avait fait une fausse déclaration importante sur plusieurs formulaires d'histoire personnelle lors de la demande d'emplois. L'UNDT a constaté qu'il a été établi qu'à trois reprises - en cours d'octobre ou vers octobre 2011, le 25 mars 2005 et le 21 février 2007 - les formulaires d'histoire personnelle du demandeur indiquaient à tort qu'il n'avait pas «des proches employés par une organisation internationale publique» , alors que son frère était en fait employé par les Nations Unies jusqu'au 8 décembre 2008. L'UNDT a cependant constaté que les faits établis ne constituaient pas une faute. L'UNDT a constaté que le demandeur avait fourni des explications plausibles et raisonnables qui n'avaient pas eu suffisamment de poids par l'administration. L'UNDT a constaté qu'il s'agissait d'un cas de surveillance et peut-être d'un certain degré de négligence, mais certainement pas une question qui relevait de la catégorie d'inconduite garantissant une sanction disciplinaire. En conséquence, aucune mesure disciplinaire n'aurait dû être appliquée. L’undt a ordonné l’annulation de la séparation et de la réintégration ou, alternativement, une compensation d’un montant de deux ans de salaire net de base, moins l’indemnisation et le paiement de résiliation, au lieu d’avis versé au demandeur lors de sa séparation. L'UNDT a en outre ordonné que le dossier de l'enquête et de la sanction disciplinaire, ainsi que tout matériel défavorable concernant les présentations, soit retiré des dossiers du personnel du demandeur.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La mesure disciplinaire de la séparation du service avec une indemnité et une compensation de licenciement au lieu d'un avis.

Principe(s) Juridique(s)

Examen judiciaire dans les affaires disciplinaires: Lorsque l'on considère les appels contre l'imposition de mesures disciplinaires pour faute, le tribunal doit examiner si la procédure suivie est régulière, si les faits en question ont été établis, si ces faits constituent une faute et si la sanction imposée est proportionné à l'inconduite commise. Le tribunal d'appel a réitéré dans un certain nombre de jugements que la déférence due doit être accordée à la décision du décideur et qu'il ne s'agit pas du rôle du tribunal des litiges pour substituer une décision qu'elle aurait pu prendre autrement, s'il avait été à la place du décideur. L'indemnité de licenciement du demandeur doit être prise en compte lors de l'attribution de la rémunération. Cela est conforme à la déclaration du Tribunal d'appel dans Warren 2010-UNAT-059 que «l'objectif même de l'indemnisation est de placer le membre du personnel dans le même poste qu'il aurait été dans si l'organisation avait respecté ses obligations contractuelles». Dommages: Le Tribunal d'appel a constamment jugé que, en tant que principe général de rémunération, les dommages-intérêts moraux ne peuvent être accordés sans preuves spécifiques soutenant la demande de telle réparation.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Rajan
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision