Ãå±±½ûµØ

UNDT/2018/063, Harrison

Décisions du TANU ou du TCNU

Reconnabilité que le Tribunal a noté que le temps que l'administration de l'UNMIK avait pris pour fournir au demandeur une copie du résultat de sa réfutation et transmettre le rapport du panel de réfutation à l'OHRM à New York afin qu'il soit placé dans l'OSF du demandeur, sont tous deux Inactions administratives susceptibles d'affecter les droits du demandeur résultant de ST / AI / 2010/5 (Système de gestion des performances et de développement). Près de vingt mois se sont écoulés entre l'achèvement de la réfutation du demandeur et la transmission par UNMIK du rapport du panel de réfutation à l'OHRM. Au cours de cette période, l'E-PAS 2013-2014 du demandeur montrant une note négative est restée au dossier comme le seul témoignage de sa performance, mais il avait été modifié en août 2014. Le tribunal a noté que le non-émission d'UNMIK à informer le demandeur de Le résultat de sa réfutation (13 août 2014) et pour rectifier son évaluation de la performance en conséquence est une inaction administrative capable d'être contestée. Par conséquent, le tribunal a trouvé la remise à recevoir de la demande à cet égard. Le Tribunal a noté que la contestation du demandeur au traitement de la plainte qu'il a déposée en vertu de ST / SGB / 2008/5 n'est pas à recevoir car il l'a déposé le 2 mars 2017 et n'a pas demandé d'évaluation de la gestion de l'administration, le traitement de la plainte ou L'administration n'agit pas à ce sujet. En fait, il a déposé sa plainte après avoir reçu la réponse à sa demande d'évaluation de la direction. Le Tribunal a également noté qu'au moment de la réponse de l'intimé, la plainte était toujours en cours d'examen et qu'aucune décision n'avait encore été prise. La demande n'était donc pas à recevoir ratione materiae à cet égard. Mérite un retard indu dans la notification au demandeur le rapport du panel de réfutation et en le plaçant dans son OSF, le tribunal a noté que ST / AI / 2010/5 ne contient pas de disposition concernant le calendrier du rapport sur le panneau de réfutation et la modification de E- La notation du PAS doit être placée dans l'OSF d'un membre du personnel, ni une disposition déterminant la notification au membre du personnel de ce rapport. Cependant, le fait qu'il existe une lacune à cet égard ne signifie pas que des principes juridiques plus élevés (tels que la diligence raisonnable et de bonne foi envers les membres du personnel) ne peuvent être appliqués à l'affaire en cours pour juger ses mérites. Le Tribunal a considéré que l'administration, en tant que gardien de tous les documents officiels des membres du personnel, est responsable de l'information en temps opportun de ses membres du personnel du résultat d'une réfutation et, si elle est demandée, de leur fournir une copie du rapport d'un panel de réfutation. Qu'ils soient positifs ou négatifs, le résultat d'un processus de réfutation doit être communiqué au membre du personnel concerné dès que possible. Le Tribunal a noté que l’administration UNMIK avait pris près de deux ans et demi après la soumission du rapport du panel de réfutation pour le transmettre à l’ASG / OHRM pour le placement dans le FSF du demandeur. Le demandeur n'a obtenu qu'une copie du rapport du panel de réfutation sur deux ans après la date de ce rapport. Le tribunal a constaté qu'en ne pas fournir en temps opportun au demandeur une copie du rapport de réfutation et de le mettre dans le FAI du demandeur, l'administration a violé ses droits de procédure régulière en vertu de la ST / AI / 2010/5. Licenciement constructif, le tribunal a noté que si les actions du demandeur auraient pu être telles que le demandeur n'avait vu aucune autre option pour un recours mais pour démissionner de l'organisation, le tribunal a rappelé que toute réclamation relative à la plainte du demandeur en vertu de ST / SGB / 2008/5 n'était pas à recevoir.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

L'incapacité présumée à suivre les procédures d'évaluation des performances appropriées, ainsi que des retards dans l'achèvement de son évaluation des performances 2013-2014 en retenant un rapport de réfutation et des griefs de harcèlement et d'intimidation qu'il avait signalés.

Principe(s) Juridique(s)

Les inactions ou omissions de l'administration peuvent être des décisions susceptibles de suspendre tant qu'elles produisent des conséquences juridiques directes sur les conditions de nomination du membre du personnel concerné (Tabari 2010-UNAT-030). L'administration a un devoir de diligence envers les membres du personnel et doit agir de manière équitable, de manière transparente et de bonne foi en leur respect (Kusuma UNDT / 2014/143, McKay undt / 2012/018, McKay 2013-UNAT-287, Pirnea 2013-UNAT- 311). Il existe un principe général de diligence raisonnable et de bonne foi envers les membres du personnel consacrés dans la Charte des Nations Unies, qui constitue un principe structurel de la bonne pratique de gestion, et ce retard indue peut constituer un échec au nom de l'administration pour appliquer ces principes (HO 2017-UNAT-791). Le but fondamental de la rémunération est de placer une partie lésée dans la position dans laquelle il aurait été dans le cas, mais pour la violation des obligations contractuelles (MMATA 2010UNAT-092, IANNELLI 2010-UNAT-093).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucun remède décerné.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.