Ãå±±½ûµØ

UNDT/2020/073

UNDT/2020/073, Cherneva

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a examiné la demande et a constaté qu'il n'était pas à recevoir Ratione tempis. Le tribunal a noté que si la requérante a contesté une décision qui a eu lieu fin 2010, elle n'a déposé une demande que le Tribunal en janvier 2020, soit presque neuf ans plus tard. Le dossier a montré que la requérante avait demandé l'évaluation de la direction de la décision contestée le 30 janvier 2020, et elle a reçu une réponse le 31 janvier 2020, l'informant que sa demande était barrée dans le temps. Le même jour, elle a déposé une demande devant le tribunal. Conformément à l'art. 8.4 du statut et de l’art du tribunal. 7.6 De ses règles de procédure, une demande ne sera pas à recevoir si elle est déposée plus de trois ans après la réception par le demandeur de la décision administrative contestée. La requérante avait clairement indiqué dans sa demande que la décision contestée datée de 2010 et, en tant que telle, le tribunal a constaté que sa demande n'était pas à recevoir Ratione tempis.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté une décision concernant sa nomination pour un poste d'officier associé des droits de l'homme au niveau du P-2 avec le Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme («OHCHR») en 2010.

Principe(s) Juridique(s)

Le Tribunal a, à plusieurs reprises, considéré les questions de création en priorité sans avoir d'abord servi la demande sur l'intimé ou en attente de la réponse de l'intimé, afin d'examiner la réclamation (Hunter UNT / 2012/036, Milich UNT / 2013/007 , Masylkanova unndt / 2013/033, Kalpokas Tari undT / 2013/180, Karambizi undT / 2018/001, Madi undt / 2018/006, Nwogu undt / 2018/041 et Morales UndT / 2019/158). L'UNDT est compétent pour examiner sa propre compétence ou sa juridiction conformément à l'article 2, paragraphe 6, de sa loi »lors de la détermination de la création d'une demande (Christensen 2013-UNAT-335).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Cherneva
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision
Document Topic/Theme :