Ãå±±½ûµØ

2013-UNAT-336

2013-UNAT-336, Akello

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. Unat a jugé qu'il était convaincu que l'implication de Mme Akello dans la société privée Blessed Seasons, qui figurait sur une liste des entreprises de l'ONU fournissant des services de véhicules d'escorte, a respecté la norme d'activité commerciale et l'entreprise interdite par l'ancien règlement du personnel 1. 2 (m) et que ses activités équivalaient à un conflit d'intérêts. Unat a jugé que, en jugeant le contraire, undt a commis une erreur en droit et en fait et que l'appel du Secrétaire général a réussi à ce motif. Sur la question de savoir si le fait même que l'enquête de l'unité des affaires internes, ayant été précédée d'une enquête antérieure imparfaite et irrégulière, a contraint les enquêteurs à conseiller à Mme Akello de son droit de demander l'aide d'un avocat, unat a jugé qu'il avait fait ne pas. Unat a jugé que UNDT avait commis une erreur en droit en concluant qu'il y avait le droit d'être informé de l'aide d'un avocat pendant la phase d'enquête, permettant le motif d'appel. Unat a jugé que, à la lumière de ses déterminations selon lesquelles les activités non autorisées de Mme Akello constituaient également un conflit d'intérêts et que ses droits à une procédure régulière n'ont pas été violés, son licenciement sommaire était une sanction proportionnée (le juge Faherty dissident). Unat a jugé que le Secrétaire général avait le droit de considérer les actions de Mme Akello comme une faute de nature sérieuse qui pourrait correctement entraîner un licenciement sommaire. Unat a jugé qu'en décidant que l'affaire méritait une sanction autre que le licenciement, à savoir une censure écrite, undt a commis une erreur en droit et en ne attachant aucun poids ou suffisant à l'effet négatif que les actions de Mme Akello avaient eu sur la réputation et l'image de l'organisation. UNAT a accepté comme raisonnable de la soumission du Secrétaire général selon lequel il n'aurait pas dû être mis en position par laquelle la fourniture d'une escorte de véhicules militaires vers les membres du personnel a été entachée par des conflits d'intérêts réels ou perçus. Unat a jugé que la sanction du licenciement était également proportionnée en raison du fait que Mme Akello a été impliquée dans des saisons bénies pendant une période d'au moins 10 mois pendant la période de travail pour l'organisation avant la lumière. Unis a confirmé l’appel du Secrétaire général pour ce motif. UNAT a inversé le jugement de l'UNT et a confirmé la décision administrative imposant un licenciement sommaire.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Jugement de l'UNDT: La requérante a contesté son licenciement sommaire pour faute sous la forme d'embauche entre autres dans des activités extérieures, s'engageant dans un conflit d'intérêts grave et déformant les faits aux enquêteurs. Undt a accordé la demande en partie, jugeant que le licenciement était grossièrement disproportionné et ordonnant la réintégration ou la rémunération du demandeur à la place.

Principe(s) Juridique(s)

Les droits de procédure régulière, que chaque membre du personnel possèdent, entrent en jeu dans leur intégralité une fois qu'un processus disciplinaire a été lancé. Au stade d'enquête préliminaire, seuls les droits limités à une procédure régulière s'appliquent. En droit administratif, le principe de proportionnalité signifie qu'une action administrative ne devrait pas être plus excessive que nécessaire pour obtenir le résultat souhaité.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.