Ãå±±½ûµØ

2021-UNAT-1178, Khamis Ali Khamis

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du Secrétaire général des Nations Unies. Unat a jugé que la conduite prouvée de M. Khamis ne constituait pas elle-même une faute: il ne s'est pas engagé dans les relations sexuelles transactionnelles avec les personnes locales et ses relations sexuelles avec deux femmes locales étaient davantage dans la nature des domestiques, bien que polygames et ouverts, des relations. Unat a jugé qu'il n'était pas établi que les paiements effectués aux deux femmes étaient des transactions commerciales en échange de faveurs sexuelles. Unat a soutenu qu'il n'y avait pas un tel déséquilibre de pouvoir entre M. Khamis et les deux femmes qu'ils pouvaient être qualifiés de relations abusives ou manipulateurs. Unat a noté qu'aucune femme n'était liée au programme des Nations Unies dans lequel M. Khamis était engagé, ils n'auraient donc pas pu être traités préférentiellement par l'exercice de son pouvoir sur ce programme. Unat a soutenu que M. Khamis ne se dirigeait pas d'une manière qui ne convenait pas à son statut de fonctionnaire international et que ses activités prouvées étaient incompatibles avec l'exercice approprié de ses fonctions avec l'organisation. Unat a jugé que les activités de M. Khamis (comme prouvé) ne faisaient pas l'objet de déclarations publiques par lui et ne reflétaient autrement pas négativement sur son statut, son intégrité, son indépendance ou son impartialité requis par ce statut. Unat a jugé que la conduite prouvée pertinente de M. Khamis était sa propre préoccupation, plutôt que celle de l'organisation, et ne réfléchissait pas à l'organisation d'une manière qui a bouleversé l'équilibre nécessaire entre sa vie privée et la réputation de l'organisation, et donc il y avait Aucune violation des normes ICSC (par. 42, lue et appliquée dans le contexte du paragraphe 40). Unat a jugé que les croyances et les opinions de M. Khamis n’avaient pas affecté nuire à ses fonctions officielles ou aux intérêts de l’organisation ou n’enfreignez les règlements ou règles du personnel, en particulier les règlements du personnel 1.2 (e) et 1.2 (f). Unat a jugé que M. Khamis n'avait pas enfreint la règle 1.2 (e) du personnel qui interdit l'exploitation sexuelle et les abus. Unat a jugé que M. Khamis n'avait pas commis une faute telle que définie dans la règle 10.1 du personnel. Unat a jugé que M. Khamis n'avait pas établi que l'UNDT avait commis une erreur en quelque sorte dans son jugement. Unat a refusé la demande de frais de M. Khamis. Unat a refusé l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

M. Khamis a contesté l'imposition de la sanction disciplinaire de la séparation du service ayant une indemnisation au lieu d'un avis et sans licenciement d'indemnité pour inconduite sous la forme de ne pas se diriger de manière à s'adapter à son statut de fonctionnaire international lorsqu'il a cohabité et maintenu Une relation sexuelle avec une fillette locale de 23 ans. Undt a accordé à la demande de M. Khamis, annulé la décision de l'administration et accordé une rémunération (23 mois) au lieu de l'annulation.

Principe(s) Juridique(s)

Bien que certaines activités soient clairement interdites et constitueront une faute, d'autres conduites plus générales décrites, par exemple, conduisant l'organisation en désréglement, devront être évaluées de manière plus nuancée et discrétionnaire en pesant et en équilibrant les droits et obligations de plusieurs parties prenantes y compris l'organisation, le membre du personnel, la communauté dans laquelle le membre du personnel travaille et vit, ainsi que des normes et normes internationales pertinentes. Dans les cas disciplinaires, UNDT a le droit d'examiner si la norme de preuve pertinente a été respectée par rapport aux faits sur lesquels le résultat disciplinaire était fondé; si ces faits établis constituent une faute; La question de savoir si la sanction imposée est proportionnée à l'inconduite; et si les droits du membre du personnel à une procédure régulière ont été observés.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

N / A

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.