Ãå±±½ûµØ

UNDT/2012/080

UNDT/2012/080, Wang

Décisions du TANU ou du TCNU

Évaluation des dommages irréparables par rapport aux décisions de non-sélection: le demandeur n'était pas le seul candidat recommandé et, par conséquent, on ne pouvait pas conclure qu'il aurait été sélectionné pour le poste litigieux. En conséquence, il n'a pas montré que la mise en œuvre de la décision contestée lui causerait des dommages irréparables.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a soumis une demande de suspension d'action, en attente d'évaluation de la gestion, de la décision de sélectionner d'autres candidats pour deux postes. En alléguant que la décision contestée est illégale, il a contesté l'admissibilité de l'un des deux candidats sélectionnés. Il a également soutenu que le processus de sélection était entaché d'irrégularités supplémentaires et qu'il était mieux qualifié que les deux candidats sélectionnés. Le tribunal constate que l'intimé n'a pas ajouté de preuves montrant que le candidat dont l'admissibilité a été contesté avait l'expérience de travail pertinente et que cela soulève des doutes raisonnables quant à la législation de la décision contestée. Il rejette cependant les autres affirmations concernant la prima facie illégation. En ce qui concerne l'exigence de dommages irréparables, il considère que le demandeur n'a pas montré que la mise en œuvre de la décision contestée lui causerait de tels dommages car, même si l'un des candidats sélectionnés n'était pas éligible aux postes, trois autres candidats, y compris le demandeur et une candidate, a été recommandée comme répondant aux exigences des postes et le demandeur n'a pas fonctionné aussi bien que les autres candidats pendant le processus de sélection. Par conséquent, il est très probable qu'il n'aurait pas été sélectionné.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.