Ãå±±½ûµØ

UNDT/2010/006, Parmar

Décisions du TANU ou du TCNU

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: La demande a été rejetée dans son intégralité.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur était un employé du programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), initialement employé sur une nomination de la série 200 qui a ensuite été convertie en rendez-vous à durée à long terme de la série. En août 2005, il est allé travailler pour le Bureau des services de surveillance interne (OIOS) du Secrétariat des Nations Unies prêté par PNUD. Il est resté avec OIOS jusqu'au 30 septembre 2006, date à laquelle il a été séparé du service à l'expiration de son contrat. Le demandeur a contesté la décision du PNUD de ne pas prolonger son contrat au-delà de sa date d'expiration le 30 septembre 2006.

Principe(s) Juridique(s)

Demande de révision administrative ou d'évaluation de la gestion: les demandes d'évaluation de la gestion et de révision administrative sont les premières étapes obligatoires du processus d'appel (voir Crichlow). Signification du personnel Règlement 4.4: Le règlement 4.4 du personnel ne confère aucune préférence absolue (distincte de qualifiée) aux membres du personnel déjà au service de l'organisation, et ne crée pas d'obligation de la part de l'administration pour étendre ou renouveler les contrats de membres du personnel sous rendez-vous à durée déterminée. Les allégations de préjugés et de fardeau de la preuve: lorsqu'un membre du personnel apporte un dossier contre l'administration alléguant qu'une décision qu'il ou elle conteste était inappropriée et que l'administration ne réfuter les allégations du membre du personnel, le tribunal aura droit à des inférences négatives du silence de l'administration. L'issue de l'affaire sera déterminée par la prépondérance des preuves. Avis de non-renouvellement: Bien qu'il ne soit pas tenu de donner un avis de non-renouvellement aux détenteurs de nominations à durée déterminée, l'organisation a fourni au demandeur un avis suffisant et adéquat de non-renouvellement. Coûts: aucune des parties n'a abusé de la procédure dans cette affaire; Par conséquent, aucune commande sur les coûts.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.