Ãå±±½ûµØ

UNDT/2014/129

UNDT/2014/129, Christensen

Décisions du TANU ou du TCNU

Reconnabilité: Le tribunal a examiné si elle avait la compétence requise pour prendre une décision sur une demande d'interprétation d'une ordonnance par opposition à un jugement définitif. Notant que: (i) il n'y a aucune disposition dans le statut ou les règles de procédure du UND, régissant l'interprétation des ordonnances ou interdisant expressément l'interprétation d'une décision étiquetée «ordonnance»; et (ii) que, quelles que soient les décisions sur les demandes de suspension de l'action sont qualifiées d'ordonnances ou de jugements, ils déterminent des questions substantielles, le tribunal, conformément aux articles 19 et 36 des règles de procédure, a jugé qu'une partie demandant l'interprétation d'un L'ordre de suspension de l'action ne doit pas être refusé ce droit.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a initialement déposé une demande de suspension d'action pour contester la décision de la séparer du service à compter du 31 mars 2014. Cette demande a été rejetée par le Tribunal dans son ordonnance n ° 068 (NBI / 2014). Selon la demande actuelle, le demandeur a demandé des éclaircissements sur les paragraphes 51 et 52 de l'ordonnance n ° 068 concernant les responsabilités de l'intimé envers elle.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Révision, correction, interprétation ou exécution
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Bien que la requérante ait demandé l'interprétation d'une ordonnance, le tribunal a trouvé sa demande à recevoir. La demande a ensuite été rejetée parce que le tribunal considérait qu'il s'apparente à une demande de conseil juridique plutôt qu'à une demande d'interprétation.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Christensen
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision