Ãå±±½ûµØ

UNDT/2020/077

UNDT/2020/077, Russo-Got

Décisions du TANU ou du TCNU

Les irrégularités détectées dans le processus de sélection étaient d'une telle gravité - pas de maintien de l'enregistrement écrit de la décision administrative contestée, d'un décideur non défini et de raisons et de justifications erronées - qu'elles ne peuvent pas être considérées comme des erreurs procédurales ou substantielles mineures qui n'ont pas eu d'impact sur le résultat de la décision de non-sélection. En conséquence, l'intimé n'a pas été en mesure de montrer minimalement que la candidature du demandeur pour le poste était pleinement et assez considérée. Quatre autres candidats avaient été présélectionnés pour le test écrit pour le message concerné. Si le demandeur avait rejoint ce domaine des candidats, sa chance de sélectionner pourrait donc être déterminée à 20% (une sur cinq). En l'absence d'informations supplémentaires sur la durée de la nomination à terme à durée déterminée, le tribunal le définit comme un an. Le demandeur doit se voir attribuer 20% du salaire net-base qu'il aurait obtenu s'il avait été sélectionné pour le poste, y compris en faisant ajuster sa pension en conséquence. Étant donné que cette compensation est fixée sur une base hypothétique, le tribunal ne juge pas nécessaire de compenser tout revenu réel que le demandeur a obtenu au cours de la période qui a été non sélectionné ou de lui demander de prouver comment il a atténué sa perte. Les dommages moraux décrits dans le dossier médical, cependant, liés à l'anxiété de séparation, qui indiquerait que ses blessures morales étaient plutôt liées à la séparation du demandeur de l'organisation que les irrégularités détectées dans le processus de sélection. Le demandeur n'a donc pas été en mesure de montrer la causalité requise entre l'illégalité et les dommages causés. Lié

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La décision de ne pas sélectionner le demandeur pour un poste de gestionnaire de projet.

Principe(s) Juridique(s)

Le tribunal des litiges a le pouvoir inhérent à individualiser et à définir la décision administrative contestée par une partie et à identifier le ou les sujets de contrôle judiciaire. Lors de la définition des problèmes d'un cas, le tribunal des litiges peut considérer l'application dans son ensemble. La règle 9.6 (e) concerne uniquement la situation où un membre du personnel est séparé du service parce que sa nomination est résiliée et non lorsqu'elle n'est pas renouvelée. Le rôle du tribunal des litiges est de déterminer si la décision administrative sous contestation est raisonnable et équitable, légalement et procédural correcte et proportionnée. Le Tribunal des litiges ne procède pas à un examen fondé sur le mérite, mais à un examen judiciaire. Un examen judiciaire est davantage soucieux d’examiner comment le décideur a pris la décision contestée et non le bien-fondé de la décision du décideur. Si le répondant est même en mesure de montrer au minimum que la candidature d’un candidat a reçu une contrepartie pleine et juste, la présomption de loi est satisfaite. Pour réfuter cette démonstration minimale, le requérant doit alors montrer par des preuves claires et convaincantes qu'il a été refusée une chance équitable de promotion afin de gagner l'affaire. En ce qui concerne le pouvoir discrétionnaire dévolu à l'administration en vertu de l'article 101, paragraphe 1, du Règlement de la Charte et du personnel des Nations Unies 1.2 (c) et 4.1, le Secrétaire général a une large discrétion en matière de sélection du personnel. Lors de l'examen de telles décisions, il est du rôle des tribunaux pour évaluer si les réglementations et règles applicables ont été appliquées et si elles ont été appliquées dans les manières, transparentes et non discriminatoires. Le rôle des tribunaux ne consiste pas à remplacer leur décision à celle de l’administration. D'une manière générale, lorsque les candidats ont reçu une considération équitable, la discrimination et le biais sont absents, des procédures appropriées ont été suivies et tous les documents pertinents ont été pris en considération, le tribunal des différends doit maintenir la sélection / promotion. Pour montrer minimalement que la candidature d'un candidat a reçu une contrepartie complète et équitable, le répondant doit donc généralement, au minimum, être en mesure de produire un dossier écrit contemporain pour démontrer que la candidature du demandeur en question, en fait, en fait, reçu une telle considération. Une raison en temps opportun pour un non-renouvellement d'une nomination à durée déterminée ou temporaire doit être fournie même si une telle nomination expire automatiquement à la fin de sa durée, bien que le non-respect ne soit pas en soi ne rend en soi la décision illégale. La loi du Tribunal des litiges, sous réserve de preuves, le tribunal peut accorder des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires. Aucune formule exacte n'existe pour quantifier une telle perte, mais une approche qui a été acceptée est de le déterminer en pourcentage basé sur les candidats restants dans le processus. Il est universellement admis que la rémunération de préjudice sera appuyée par trois éléments: le préjudice lui-même une illégalité et un lien entre les deux, que si l'un de ces trois éléments n'est pas établi, la rémunération ne peut être attribuée et que le préjudice est démontré directement causé par la décision administrative en question.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.