Ãå±±½ûµØ

UNDT/2015/120, Nyekan

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a conclu qu'il y avait des irrégularités procédurales critiques qui ont rendu l'enquête et la décision contestée illégale. Irrégularités procédurales: le tribunal a conclu que: (i) à la lumière des conclusions de la mission d'inspection, qui a enquêté sur les mêmes plaintes que l'équipe d'enquête, il s'agissait d'un abus de discrétion de la part de l'intimé pour établir un deuxième organisme et L'étiqueter une équipe d'enquête pour effectuer le même exercice qui avait été effectué par la mission d'inspection; (ii) L'équipe d'enquête a commis un certain nombre d'irrégularités procédurales en n'appartenant pas à informer le demandeur des allégations précises contre elle; en mettant des mots dans la bouche des témoins; en posant des questions très importantes; en arrivant à des conclusions en l'absence de preuves; en ignorant le témoignage et les commentaires du demandeur; et en s'asseyant en appel sur les conclusions de la mission d'inspection pour justifier leurs conclusions sur la base des mêmes faits définis; et (iii) la lettre d'accusation n'a pas été conforme au paragraphe 6 (a) de ST / AI / 371 parce qu'elle n'a pas informé le demandeur de la nature précise des allégations faites par les plaignants ou les faits qui avaient été prouvés à soutenir ledit allégations. De plus, l'intimé n'a pas respecté le paragraphe 6 (b) de ST / AI / 371 en ne fournissant pas au demandeur des copies des plaintes, qui faisaient partie de la preuve documentaire de l'inconduite présumée. Établissement de faits par clairs et micro: le tribunal a conclu que les irrégularités procédurales étaient si flagrantes que l'ensemble du processus disciplinaire était défectueux. Ainsi, le tribunal n'a pas examiné si les faits sur lesquels les mesures disciplinaires étaient fondées avaient été établies et si les faits établis équivalaient légalement à une faute. 

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision du HCR de lui imposer les mesures disciplinaires d'une censure écrite conformément à la règle 10.2 (a) (i) et à une amende d'un mois de salaire de base net conformément à la règle 10.2 (a) (v) d'un mois.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le Tribunal a ordonné l'annulation de la décision, la suppression de la censure écrite du dossier officiel du demandeur et le remboursement de l'amende déduite de son salaire.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.