Ãå±±½ûµØ

UNDT/2016/027

UNDT/2016/027, Kallon

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a annulé les décisions contestées et accordé 50 000 USD en dommages-intérêts non pécuniaires.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Dans le jugement n ° UNDT / 2015/126 (le jugement sur la responsabilité), le tribunal a conclu que deux décisions affectant le pouvoir délégué du demandeur pour remplir des fonctions importantes dans la gestion des ressources financières, humaines et physiques ont été erronées. Dans ses soumissions sur le recours, le demandeur a demandé l'annulation des décisions, des performances spécifiques (réintégration de la désignation et du placement dans son ancien poste), ainsi que des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires. Le tribunal, dans le présent jugement, a rejeté une requête en mesures provisoires en attente de procédures, déposée dans la deuxième de ces deux affaires, qui avait demandé la suspension d'un processus de sélection afin de préserver la possibilité pour le tribunal d'ordonner une performance spécifique.

Principe(s) Juridique(s)

Sur la résiliation et les performances spécifiques relatives à la désignation: Comme discuté dans le jugement sur la responsabilité, la désignation est une forme d'autorité déléguée. Conformément à la sec. 2.2 de ST / AI / 2004/1 (délégation de l'autorité en vertu des réglementations financières et des règles des Nations Unies), l'autorité de déléguation officielle est responsable de la manière dont l'autorité est exercée. Dans les circonstances de ces cas, et sur la base des preuves qui lui sont présentées, le Tribunal considère que l'annulation des décisions contestées, plutôt que la performance spécifique demandée par le demandeur, est un remède approprié. Le tribunal constate que la restauration du statu quo ante est impossible car, par ordre de performances spécifiques, le tribunal conférerait indirectement la désignation sans être responsable de la manière dont elle est exercée. Sur les dommages-intérêts pécuniaires: il n'y avait aucune garantie que le demandeur aurait été renouvelé au-delà de la nomination initiale d'un an offerte par l'ONUSISA ou, s'il était resté à Minustah, que sa nomination à durée déterminée aurait été prolongée au-delà du 30 juin 2013. Les deux. Ce tribunal et le Tribunal d'appel ont exprimé une réticence à spéculer trop loin dans le futur lorsque l'on considère la compensation compte tenu des contingences et des incertitudes normales qui peuvent et interviennent fréquemment dans la durée de vie moyenne (voir, par exemple, Fayek UNT / 2010/113 à Para 30 (non invoqué); Mwamsaku 2012-UNAT-246 et Mushema 2012-UNAT-247 au paragraphe 24 des deux jugements) .Prantifier les dommages-intérêts non pécuniaires en tant que montant forfaitaire. En principe, le Tribunal est le point de vue du Tribunal selon lequel une sentence pour les dommages-intérêts non pécuniaires devrait être exprimée comme un montant forfaitaire plutôt qu'en termes de salaire de base net. Le tribunal évalue le degré de blessure subi par l'individu et quantifie la récompense en conséquence. Cet exercice n'est pas lié au statut ou à l'ancienneté de l'individu au sein de l'organisation et une sentence ne doit donc pas être liée au gain ou au statut de l'individu, mais à la détresse réelle et aux dommages moraux subis par l'individu. Chaque cas doit être évalué sur ses propres faits, y compris la manière dont l'individu a été traité et l'impact du traitement sur cet individu spécifique.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Les deux compts financiers. et des performances spécifiques.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.