Ãå±±½ûµØ

Concours de recrutement d'interpr¨¨tes

Proc¨¦dure de s¨¦lection des interpr¨¨tes

Les candidats ¨¤ un poste d'interpr¨¨te doivent passer le correspondant dans leur langue principale. Veuillez noter que les informations qui suivent ne concernent que les interpr¨¨tes de langue fran?aise. Pour tout renseignement sur le recrutement d'interpr¨¨tes travaillant vers une autre langue officielle, consultez la page correspondante.

Les interpr¨¨tes de l¡¯ONU sont tous titulaires d'un dipl?me de premier cycle d¨¦livr¨¦ par une universit¨¦ ou un ¨¦tablissement de statut ¨¦quivalent. Nombre d¡¯entre eux poss¨¨dent en outre un dipl?me d'une ¨¦cole d'interpr¨¦tation accr¨¦dit¨¦e. Tout interpr¨¨te de langue fran?aise doit ¨ºtre ¨¤ m¨ºme d¡¯interpr¨¦ter depuis l'anglais et le russe ou l'espagnol.

Lors du concours, les candidats doivent assurer, depuis leurs langues sources, l'interpr¨¦tation de trois discours de difficult¨¦ croissante (du point de vue de la complexit¨¦ du contenu et de la vitesse d'¨¦locution). La dur¨¦e de chaque discours est comprise entre 5 et 10 minutes.

Les candidats doivent montrer qu¡¯ils poss¨¨dent les comp¨¦tences suivantes :

  • Excellente compr¨¦hension passive de leurs deux langues sources;
  • Capacit¨¦ d¡¯interpr¨¦ter fid¨¨lement dans un fran?ais grammaticalement correct;
  • Aptitude ¨¤ construire des phrases compl¨¨tes;
  • Justesse dans le choix du style et du registre;
  • Aptitude ¨¤ s'adapter ¨¤ la vitesse d'¨¦locution des intervenants;
  • Aptitude ¨¤ transmettre avec concision un message parfois redondant;
  • Ma?trise face ¨¤ un discours dense et complexe;
  • Bonne diction et qualit¨¦ d¡¯¨¦locution.
     

Les candidats qui donnent une interpr¨¦tation non satisfaisante d¡¯un de ces discours sont automatiquement ¨¦limin¨¦s. Les candidats retenus sont invit¨¦s ¨¤ un .

La teneur et la nature des ¨¦preuves, les crit¨¨res de participation et les modalit¨¦s d¡¯inscription ¨¦tant sujets ¨¤ modifications, il est vivement recommand¨¦ aux candidates et candidats, pour bien se pr¨¦parer, de lire attentivement les avis de concours.

Pour chaque langue officielle, un concours de recrutement de personnel linguistique est organis¨¦ tous les deux ¨¤ trois ans en moyenne. De plus, le ³§±ð³¦°ù¨¦³Ù²¹°ù¾±²¹³Ù organise, selon ses besoins, des examens aux fins d¡¯inscription sur le registre mondial de sp¨¦cialistes des m¨¦tiers linguistiques pouvant travailler comme temporaires ou vacataires.

 

Candidature

Les avis de et les avis d¡¯examen aux fins de l¡¯inscription sur le registre mondial de sp¨¦cialistes des m¨¦tiers linguistiques, ainsi que des informations sur les crit¨¨res de participation et les modalit¨¦s d¡¯inscription, sont publi¨¦s ici, sur et sur le quelques mois avant les ¨¦preuves. Il est vivement recommand¨¦ aux candidates et candidats de lire attentivement les avis de concours et d¡¯examen, car les crit¨¨res de participation et les modalit¨¦s d¡¯inscription peuvent varier d¡¯un concours ¨¤ l¡¯autre.